The use of machine translation in eDiscovery

Quote

This article originally appeared on Kirti Vashee’s Blog.

There are some kinds of translation applications where MT just makes sense, and it would be foolish to even attempt these kinds of projects without decent MT technology as a foundation. Usually, this is because these applications have some combination of the following factors:

  • Very large volume of source content that simply could NOT be translated without MT in any useful time frame
  • Rapid turnaround requirement (days, hours or minutes) for the content to have any value to the translation consumers
  • A user tolerance for lower quality translations at least in early stages of information review
  • To enable information and document triage when dealing with large document collections and help to identify highest priority content from a large mass of undifferentiated content. This process also helps to identify the most important and relevant documents to send to higher quality human translation.
  • Translation Cost prohibitions (usually related to volume)

Continue reading

IRIS and SYSTRAN sign OEM agreement to integrate IRIS OCR

IRIS Logo

SYSTRAN is pleased to announce together with IRIS, member of Canon Group, European leader in Mobile Scanning peripherals, Intelligent Document Recognition (IDR), Information Management and Optimized IT Infrastructure (ICT), an OEM agreement to enhance SYSTRAN products translation capabilities. Continue reading

Sinequa and SYSTRAN Join Forces to Exhibit at Milipol Paris

Logo en carré

Sinequa, a leader in real-time Big Data search and analytics and SYSTRAN, the world leader in language translation software, today announced that they will join forces to exhibit at Milipol to be held at Paris-Nord Villepinte – November 17-20th, 2015. In the context of their partnership, Sinequa and SYSTRAN provide state of the art technologies enabling leading defense and security organizations to transform COMINT/OSINT data into insight. Continue reading