Return on expertise: Alvarez & Marsal reveal the backstage of eDiscovery success stories with SYSTRAN Pure Neural™ Machine Translation

SYSTRAN’s solution are used every day by various types of companies across many industries to get the most accurate and secure automatic translations on any type of content – from sensitive documents to websites to mobile apps and much more.  We’d like to focus today on how one of our clients – Alvarez & Marsal, a consultancy firm- uses SYSTRAN’s platform to manage eDiscovery projects with the highest efficiency and accuracy.

The processes and tools used in eDiscovery scenarios are, most of the time, quite complex given the large volumes of electronic data produced. Unlike hard-copy evidence, e-documents are a lot more dynamic and contain various metadata that demand the highest translation quality in order to eliminate any claims of spoliation at any time in a litigation case.

Phil Beckett, the firm’s Managing Director, who has recently been named ‘Investigation Digital Forensic Expert of the year’ by Who’s Who Legal is talking to us about how SYSTRAN’s solutions plug into their internal processes to manage their projects end to end.

Phil Beckett – Managing Director at Alvarez & Marsal

Continue reading

The use of machine translation in eDiscovery

Quote

This article originally appeared on Kirti Vashee’s Blog.

There are some kinds of translation applications where MT just makes sense, and it would be foolish to even attempt these kinds of projects without decent MT technology as a foundation. Usually, this is because these applications have some combination of the following factors:

  • Very large volume of source content that simply could NOT be translated without MT in any useful time frame
  • Rapid turnaround requirement (days, hours or minutes) for the content to have any value to the translation consumers
  • A user tolerance for lower quality translations at least in early stages of information review
  • To enable information and document triage when dealing with large document collections and help to identify highest priority content from a large mass of undifferentiated content. This process also helps to identify the most important and relevant documents to send to higher quality human translation.
  • Translation Cost prohibitions (usually related to volume)

Continue reading

SYSTRAN to Hold Private Viewings of Pure Neural Machine Translation Technology for eDiscovery Translation at Legaltech 2017

This article was originally published on PR Newswire SYSTRAN to Hold Private Viewings of Pure Neural Machine Translation Technology for eDiscovery Translation at Legaltech 2017

SYSTRAN, a global leader in language translation technology, will showcase its newest translation software, called Pure Neural Machine Translation (PNMT), at Legaltech in New York this month.

As the demand for multi-lingual litigation continues to increase, law firms need a way to translate eDiscovery data quickly, reliably and cost-effectively. PNMT is the perfect solution to this challenge.

“PNMT offers an incredible opportunity for legal firms to perform multi-lingual eDiscovery more efficiently,” says Ken Behan, Vice President of Sales and Marketing of SYSTRAN. “Having the ability to automatically translate terabytes of data and get reliable results is invaluable for law firms, especially when timelines and resources are tight.”

The PNMT engine is revolutionary in that it processes an entire sentence or paragraph in the context of the overall document topic, instead of translating segment by segment. This creates a far more accurate output than ever before seen with machine translation, especially for Asian languages.

In fact, early tests show that PNMT translated documents are of the same or even higher quality than human-translated content. Test subjects could not correctly identify which translated samples were done by machine translation versus a human. The quality is that good.

SYSTRAN’s software provides legal organizations the ability to perform eDiscovery translation on both audio and text in real-time in 45+ language pairs. The PNMT software can be used as a connector to eDiscovery software, such as Relativity, or on its own.

SYSTRAN’s team is setting private meetings for an exclusive view of the PNMT concept and how it can be utilized by legal teams to boost productivity and cut translation costs during eDiscovery. To set up a meeting or schedule a demo during Legaltech, contact Craig Stern at craig.stern@systrangroup.com

To learn more about SYSTRAN’s machine translation solutions for eDiscovery, visit http://www.systransoft.com/translation-products/integrations/cmless-for-relativity.

 

Related Links

How Neural Machine Translation Will Change E-Discovery

SYSTRAN for Relativity – More Information

Related Video

This article was originally published on PR Newswire SYSTRAN to Hold Private Viewings of Pure Neural Machine Translation Technology for eDiscovery Translation at Legaltech 2017