Le ROI de la traduction automatique

roi-traduction-automatique

Décryptons le retour sur investissement de la traduction automatique dans une étude dédiée.

Optimiser la gestion, augmenter la production, réduire les coûts associés... La traduction est en effet un défi majeur pour les entreprises multinationales : tLe budget moyen qui lui est alloué représente entre 0,25 et 2,5 % des revenus annuels d’une organisation.

Qu’est-ce que le ROI de la traduction automatique ?

Le ROI (Retour sur Investissement) est un élément-clé pour mesurer l'efficacité et la pertinence d'une solution d'automatisation telle que la traduction automatique. En d'autres termes, il s'agit de déterminer si l'investissement dans cette technologie apporte une valeur ajoutée à l'entreprise et permet notamment de réduire les coûts, d'augmenter la productivité et les ventes…

Dans le cas de la traduction automatique, le ROI peut se mesurer de différentes manières :

  • réduction des coûts de traduction ;
  • diminution des délais de production ;
  • augmentation de la productivité de l'équipe de traduction ;
  • optimisation des postes de travail…

Et vous produisez davantage de contenu multilingue sans compromettre la qualité ni les délais.

« + 25 % de contenus multilingues produits avec la même équipe, en conservant les délais et la qualité grâce à l’intégration de la traduction automatique » – Leader européen de l’équipement sportif

Etude ROI : Un panorama des feedbacks de nos utilisateurs

La traduction automatique est devenue une solution essentielle pour répondre aux grands enjeux auxquels font face autant les entreprises internationales que les agences de traduction ou les départements de localisation.

  • Les volumes de traduction sont augmentés et les coûts réduits.

Jusqu’à 110 000 € d’économies dégagées par l’usage de la traduction automatique sur 4 ans – ProALPHA

 

  • La qualité de la traduction n’est pas sacrifiée au profit de la réduction des coûts.
  • La sécurité des données traduites est assurée dans des secteurs sensibles (ou non) tels que la finance et la santé.
  • Le stockage et la bonne transmission des données traduites est assuré par les entreprises, grâce au chiffrement et aux réseaux privés virtuels.
  • L’optimisation des workflows, souvent longs et complexes, et la réduction du time-to-market des entreprises sont possibles et facilités.
  • Les missions des traducteurs sont valorisées : avec la traduction automatique, ils peuvent se concentrer sur des tâches plus complexes comme la révision et l’adaptation des traductions.

Cela permet aux entreprises de produire plus de contenu multilingue en un temps record.

Un gain de 10 à 15 points de qualité de score BLEU grâce à l’entraînement des moteurs de traduction – Lexcelera

Pour tirer pleinement parti de la traduction automatique, les entreprises doivent mettre en place des stratégies de déploiement efficaces et veiller à bien former leurs équipes à l'utilisation de cette technologie. Envie d’en savoir plus sur le ROI de la traduction automatique ? De connaître les retours d’expérience de nos utilisateurs ?

Je télécharge le livre blanc

 

Auteur
Catherine Tura
S'inscrire à la newsletter
Retrouvez toute l'actu et les dernières technos. Un magazine conçu par SYSTRAN