La conformité réglementaire est coûteuse, mais le coût des échecs de conformité est beaucoup plus élevé. Les principales banques américaines ont payé des amendes d'un montant de $204 milliards dans 175 règlements datant de 2009*. Il est difficile pour les banques et les institutions financières de s'adapter aux complexités de la réglementation dans un marché mondial. Les politiques doivent soutenir le rythme moderne des transactions et du commerce international. Par conséquent, les professionnels de la conformité et les outils qu'ils utilisent ont de plus en plus besoin de donner un sens aux communications ou aux données dans des langues étrangères.
Les plates-formes logicielles actuelles répondent au besoin de comprendre, d'analyser et d'examiner les communications archivées de manière compétente en anglais. Cependant, un sous-ensemble essentiel de ce contenu se produit dans des langues étrangères que la plupart des plateformes existantes ne gèrent pas. La clé pour assurer la conformité des données dans les langues étrangères est de pouvoir
des traductions en temps réel à grande échelle, en tant que capacité autonome ou fonction intégrée de la plateforme de révision. Aucune donnée textuelle, quelle que soit sa langue, n'est exclue des processus de surveillance ou d'examen.
Dans le monde de la gestion des risques, les domaines prioritaires ci-dessous deviennent de plus en plus multilingues et nécessitent un effort constant pour assurer une conformité durable :
- Communications et conduite commerciales
- Programmes BSA/AML
- Fuites internes, conduite des affaires et problèmes de ressources humaines
- Politique d'entreprise en matière de médias sociaux
TRADUCTIONS AUTOMATIQUES EN TEMPS RÉEL POUR LES PROCESSUS D'ÉVALUATION DES RISQUES
La traduction en temps réel de SYSTRAN prend en charge la conformité des données multilingues avec les meilleures performances des datacenters et des réseaux d'entreprise du monde entier. Les capacités et les gains supplémentaires sont les suivants :
- Traduction automatique automatisée ou à la demande
des messages pour les processus de révision, d'audit ou de découverte - Identifier les langues étrangères dans les messages à l'échelle et au volume
- Stocker les fichiers traduits pour les cycles d'audit ou de révision
- Augmentez la productivité et optimisez les coûts simultanément avec la technologie MT par rapport à l'acquisition de ressources de traduction humaines
- Rationaliser les workflows en éliminant les écarts par rapport aux processus ad hoc uniquement pour découvrir du contenu dans d'autres langues
- Augmentez l'efficacité du workflow en intégrant la fonctionnalité MT dans le workflow conçu pour une seule langue
SYSTRAN, un leader mondial de la technologie de traduction linguistique, présenter son tout dernier logiciel de traduction, Pure Neural Machine Translation, à la conférence de conformité AML de la FIBA à Miami, FL, du 6 au 8 mars.
* source : Keefe, Bruyette & Woods (2015)
À propos de SYSTRAN
SYSTRAN aide depuis 49 ans les organisations commerciales, de défense et de sécurité nationale à capturer des données critiques. Nous opérons à l'échelle mondiale avec des sites en Amérique, en Europe et en Asie.
En tant que première société de logiciels à introduire la technologie de traduction automatique neuronale, SYSTRAN continue de diriger l'innovation dans les technologies linguistiques. SYSTRAN est flambant neuf Traduction automatique purement neuronale (PNMT) Les produits utilisent les algorithmes Neural Networks et Deep Learning pour atteindre une qualité de traduction sans précédent proche des niveaux de traduction humains.
Liens connexes