Traitement du langage naturel (TLN) et traduction automatique

ton de la voix et de la traduction

 

Le traitement du langage naturel (TLN) et la traduction automatique (MT) ont révolutionné la façon dont nous communiquons, et notamment dans le domaine professionnel. Dans cet article, nous allons explorer les définitions du TLN et de la MT, comment ils fonctionnent ensemble et combien ils sont devenus importants dans le monde digitalisé d'aujourd'hui. Attention spoiler : vous les utilisez probablement plus que vous ne le pensez !

Qu'est-ce que le TLN et comment est-il utilisé en entreprise ?

Le traitement du langage naturel (TLN) est un domaine d'étude qui combine l'intelligence artificielle (IA), l'informatique et la linguistique pour aider les humains et les ordinateurs à interagir plus efficacement en utilisant le langage naturel.

Au sein de la NLP, les ordinateurs développent des algorithmes et des modèles computationnels pour analyser, interpréter et générer le langage humain. La technologie est à la base de nombreuses applications courantes d'aujourd'hui, comme les chatbots, les assistants virtuels, les moteurs de recherche et les outils de traduction.

. Voici quelques façons d'automatiser les tâches dans divers secteurs :

  • Soins de santé - Le secteur de la santé utilise le TLN pour analyser des dossiers médicaux, des notes cliniques et d'autres documents. Il peut aider à identifier les tendances, les modèles et les informations permettant d'améliorer les soins aux patients, de réduire les coûts et d'optimiser les plans de traitement.
  • Finances - Le TLN est utilisé pour analyser les rapports financiers, les articles de presse et les réseaux sociaux afin d'identifier les tendances du marché, les sentiments et d'autres informations pertinentes. Les résultats peuvent aider les analystes financiers à prendre des décisions d'investissement éclairées et à cerner les risques.
  • Marketing et ventes - Le TLN peut vous aider à analyser les commentaires des clients, les flux sur les médias sociaux et d'autres données liées au marketing. Dans ce contexte, il aide à identifier les sentiments, les préférences et le comportement des clients, afin que les spécialistes du marketing puissent créer des campagnes marketing plus ciblées et plus efficaces.
  • Formation Les établissements d'enseignement - Ils utilisent le TLN pour analyser le retour d'expérience des élèves, le contenu des cours, et toutes les autres données éducatives pertinentes pour améliorer la qualité de l'enseignement. Il peut également aider à cerner les domaines où les étudiants éprouvent des difficultés et à offrir des expériences d'apprentissage personnalisées.

Bien que le TLN aide les entreprises à gagner du temps, à réduire leurs dépenses et à accroître leur efficacité, il s'accompagne de défis. Par exemple, les systèmes de TLN nécessitent une formation avec des données pertinentes et de haute qualité pour obtenir des résultats précis et fiables, en particulier pour le langage propre à l'industrie. De même, les algorithmes de TLN auront besoin d'un entraînement spécifique pour interpréter les nuances de sens et les différences culturelles dans les environnements multilingues.

Mais le Traitement de Langage Naturel fait aussi face à d'autres défis :

  • La possibilité de résultats qui parfois peuvent s'avérer imprécis, en particulier lorsque la signification des mots est ambiguë ou que le contexte est limité
  • La confidentialité et la sécurité des données sensibles, notamment dans le domaine médical ou financier, nécessite de bien sélectionner son outil
  • Le risque de biais, notamment envers des groupes linguistiques ou culturels spécifiques

Pour relever ces défis, il faut poursuivre la recherche, le développement et la collaboration entre les experts de l'industrie, les chercheurs et les décideurs. Néanmoins, à mesure qu'il évolue, le TLN stimule l'innovation et améliore l'efficacité dans diverses industries.

Transformer la communication avec la traduction automatique

La traduction automatique (MT) est un sous-champ du TLN. Elle utilise l'intelligence artificielle, des algorithmes et des modèles d'apprentissage pour traduire automatiquement du texte ou de la parole d'une langue à une autre. La traduction automatique franchit les barrières linguistiques et facilite la communication entre les personnes qui parlent différentes langues.

Depuis sa première utilisation dans les années 1950, la MT a beaucoup évolué, en adoptant différentes technologies au fil du temps.

Traduction automatique basée sur des règles (années 1950-1980)

Les premières approches de MT utilisaient des systèmes basés sur des règles, des principes linguistiques et des dictionnaires pour traduire du texte. Toutefois, ces systèmes étaient limités par la complexité de la langue et la difficulté de repérer chaque règle et exception dans une langue donnée.

Traduction automatique statistique (années 1990-2010)

La traduction automatique statistique (TMS) est devenue une approche dominante de la traduction automatique dans les années 1990. En utilisant de grands ensembles de données de textes parallèles provenant des langues source et cible, les systèmes statistique apprennent et prédisent la traduction la plus probable d'une entrée donnée. En conséquence, les systèmes statistiques peuvent produire des traductions plus précises que les systèmes basés sur des règles, bien qu'ils aient encore des difficultés avec des sujets tels que les expressions idiomatiques et la prise en compte du contexte.

Traduction automatique neuronale (depuis les années 2010)

La traduction automatique neuronale est une nouvelle approche qui utilise des réseaux neuronaux artificiels pour apprendre à traduire du texte d'une langue à une autre. Les systèmes NMT peuvent comprendre des schémas linguistiques plus complexes et produire des traductions plus fluides et plus précises que les approches précédentes. Aujourd'hui, la, NMT est l'approche dominante de la traduction automatique.

La traduction automatique a de nombreuses applications, y compris la localisation de la langue pour les logiciels et les sites Web, les communications commerciales internationales et les communications gouvernementales et diplomatiques. Bien que la traduction automatique ait fait des progrès importants ces dernières années, la recherche et le développement sont encore nécessaires pour saisir avec précision le contexte et les nuances dans le langage, gérer les expressions idiomatiques et l'argot, et traiter les langues à faibles ressources avec des quantités limitées de données de formation.

Avantages du TLN pour la traduction automatique

La traduction automatique a beaucoup évolué depuis les années 1950, et le TNL a joué un rôle essentiel dans son développement. Les techniques de TLN sont utilisées pour améliorer la traduction automatique de plusieurs manières, notamment :

  • Prétraitement et nettoyage des données Avant d'alimenter un système de traduction automatique en données, les techniques de TLN garantissent une utilisation efficace de ces données. Par exemple, la segmentation des phrases, la création de jetons, l'étiquetage de la partie de la parole et la reconnaissance des entités nommées aident les systèmes de traduction automatique à produire des traductions plus précises et plus fluides.
  • Modélisation du langage Les techniques de TLN peuvent être utilisées pour développer des modèles de langage qui prennent en compte la probabilité de différentes séquences de mots dans une langue. Les systèmes de traduction automatique utilisent ensuite ces modèles pour prévoir la traduction la plus probable et la plus précise d'une entrée donnée.
  • La reconnaissance des entités nommées (NER) La reconnaissance des entités nommées (NER, Named Entity Recognition) est une tâche de TLN qui implique l'identification et la classification des entités nommées dans le texte, telles que les personnes, les organisations et les lieux, pour garantir une traduction correcte.
  • Syntaxe et sémantique Les systèmes de traduction automatique utilisant des techniques de TLN pour tenir compte de la syntaxe et de la sémantique de la langue, permettent une plus grande précision de traduction dans l'ordre des mots, la structure de la phrase et la signification du texte original.
  • Post-traitement et évaluation Les techniques de TLN peuvent être utilisées pour évaluer la qualité des traductions automatiques et pour post-traiter les traductions, ce qui améliore la fluidité et la précision. Cela peut impliquer des tâches telles que le lissage des traductions, la réorganisation des mots ou des phrases, ou l'ajout de mots ou de phrases manquants.

Globalement, les techniques de TLN jouent un rôle essentiel dans l'amélioration de la précision et de l'efficacité des systèmes de traduction automatique. En tirant parti de la puissance du TLN, les solutions de traduction automatique peuvent produire des traductions plus précises, plus fluides et plus naturelles, mieux adaptées à la communication humaine. Ces facteurs ont un impact positif sur les entreprises de tous les secteurs d'activité, en les aidant à accroître leur productivité, à économiser du temps et de l'argent et à améliorer l'expérience client globale.

 

Auteur
Catherine Tura
Temps
Lecture : 4 min.
S'inscrire à la newsletter
Retrouvez toute l'actu et les dernières technos. Un magazine conçu par SYSTRAN