[En anglais] The case of Le Petit Futé

How to internationalize a large volume of dynamic content?

When we decided to enter the international market, we quickly understood that only a powerful technology translation could allow us to open these new markets »

Stéphan Szeremeta, Global Editorial Director PETIT FUTÉ

The challenge

5 years ago, PETIT FUTÉ decided to offer its guide to new foreign markets. One of the difficulties of this international strategy is the production of content, which is extremely large and dynamic: 45% of the content is renewed every year! In order to make a viable commercial offer, it proved necessary to use technology to automatize a part of the translation process.

Benefits

  • Productivity gains
  • Real time translation
  • Transparency
  • New business opportunities
  • Integration into company IT system
  • Cost reduction

 

En savoir plus

 

Auteur
Aurore, experte en communication
S'inscrire à la newsletter
Retrouvez toute l'actu et les dernières technos. Un magazine conçu par SYSTRAN