Beyond the AI Hype – Neural Machine Translation Is Production Ready

AI programs background with the article title "Beyond the AI Hype – Neural Machine Translation Is Production Ready" in front - Systran
A SYSTRAN Blog for the US Government Community

Since the publication of the Executive Order on Maintaining American Leadership in Artificial Intelligence by the White House this past February, many government agencies are struggling with getting started in AI. They realize use of this technology will help them be more efficient. However, finding those tasks that will be “quick wins” in moving towards AI adoption is the main challenge.

Continue reading

Four Reasons to Use NMT for Translation Work in the U.S. Federal Government

Reading a Czech book through eye glasses. Systran gives 4 reasons why NMT is primary for such complex & important structure as the U.S. Federal Government

Until recently, using machine translation (MT) was considered a hindrance by serious translators.  Now that machine translation is powered by artificial intelligence, translators in the government are intrigued by this new technology.  Forward-thinking linguist programs recognize the value of MT, and it’s only a matter of time when others will follow suit.  Consider these four reasons as motivation for modernizing the status quo:

1. Translate Smarter

As with many other skilled professions – accountants, doctors, analysts – technology is a time-saver.  Translators now have the same benefit.  In fact, commercial benchmarks show that neural MT helps translators post-edit at 2000 words per hour.  Without technology, which is typically the case in the government, translators translate at 300 words per hour.  Imagine the time-savings — the same 6000-word document can now be translated in 3 hours instead of 20.   Additionally, SYSTRAN MT will retain the formatting of the original document, which further saves time.

Continue reading