Une application de traduction conforme à la loi HIPAA constitue-t-elle la meilleure solution pour le secteur de la santé ?

Dans notre monde en rapide évolution, où l'intelligence artificielle fait tomber les barrières linguistiques comme jamais auparavant, les le secteur de la santé est confronté à un défi unique. Comment le secteur et les professionnels de la santé peuvent-ils exploiter la puissance de la traduction automatique via l'IA tout en assurant la conformité avec les lois strictes en matière de confidentialité telles que HIPAA? C’est comme essayer de capturer la foudre dans une bouteille : complexe, intimidant, mais potentiellement transformateur.

Cet article examine Applications de traduction compatibles HIPAA, en explorant leur rôle dans l'industrie des soins de santé, leurs avantages et les raisons pour lesquelles ils pourraient être la meilleure voie à suivre.

Réglementation HIPAA relative à la traduction des interprètes

La loi HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act) de 1996 est une loi fédérale qui exigeait la création de normes nationales pour protéger les informations sensibles sur la santé des patients contre toute divulgation sans leur consentement ou à leur insu. La réglementation HIPAA a depuis longtemps des implications importantes en matière de confidentialité et de protection des données pour les professionnels et les organisations de santé. La règle de confidentialité de la loi HIPAA protège les informations de santé des patients tout en autorisant le flux de données nécessaire pour fournir des soins de santé de haute qualité et protéger la santé publique.

La réglementation HIPAA garantit que les données de santé privées ne sont pas perdues ou partagées arbitrairement dans les établissements de santé. Dans le cadre de la loi HIPAA, lorsque les patients préfèrent communiquer dans une langue autre que l'anglais, des interprètes médicaux sont mandatés pour s'assurer que les patients et les prestataires de soins de santé se comprennent. Cela peut s'avérer très bénéfique pour le rapport entre le patient et le soignant, à un coût que les professionnels de santé peuvent facilement justifier.

HIPAA et interprètes

La loi HIPAA ne se contente pas de sécuriser vos dossiers médicaux, elle protège également la communication entre les patients, les professionnels de la santé et les prestataires de soins de santé. Voici ce que disent les réglementations HIPAA sur les interprètes médicaux :

  • Rôle des interprètes : La loi HIPAA impose l'utilisation d'interprètes dans les établissements de santé. Ces professionnels comblent le fossé entre les prestataires de soins et les patients, en assurant une communication claire et précise dans la langue maternelle du patient.
  • Confidentialité et confidentialité : Les interprètes sont tenus par les règles HIPAA de respecter la confidentialité des informations de santé du patient. Le non-respect de ces règles pourrait avoir de graves conséquences.
  • Le besoin d'outils conformes : La conformité HIPAA s'étend aux outils utilisés par les interprètes. Par conséquent, tout outil de traduction utilisé dans un établissement de santé doit également respecter les règles HIPAA.

Maintenant, entrons dans le futur - ou plutôt, dans le présent. La traduction automatique - dont le représentant le plus connu est Google Translate - existe depuis un certain temps, mais son utilisation dans le domaine médical pour supprimer les barrières linguistiques était pratiquement inexistante jusqu'à il y a une dizaine d'années.

À l'époque, il était particulièrement difficile de traduire un jargon médical complexe dans un contexte clinique à l'aide d'un outil qui, en raison des limites de la traduction basée sur des règles, était souvent confronté à des phrases souvent basiques ! Mais c'était le cas à l'époque, et les choses ont changé : la traduction automatique a fait beaucoup, beaucoup de chemin en ce qui concerne l'offre de traduction rapide et précise. La technologie a fait un grand pas en avant, et est maintenant plus puissante et précise que jamais, réduisant l'exposition des interprètes humains et ouvrant de nouvelles portes pour une efficacité de communication accrue dans l'espace de soins de santé.

La plupart des applications de traduction (portails en ligne) ne sont PAS compatibles HIPAA

Mais il y a un hic. Les outils de traduction en ligne populaires que beaucoup d'entre nous utilisent pour comprendre les menus étrangers ou déchiffrer les paroles de chansons ? Ces systèmes existants ne sont généralement pas conformes à la norme HIPAA. En effet, Google Translate et Microsoft Translator, entre autres, ne respectent pas les normes de confidentialité exigées par les dispositifs de traduction conformes à la loi HIPAA.

En revanche, les applications de traduction conformes à la loi HIPAA, telles que SYSTRAN, offrent une la traduction automatique neuronale (NMT) solution. Les NMT peuvent remplacer les interprètes médicaux dans certaines applications (ce qui permet de réaliser d'énormes économies) ou constituer un outil pour les interprètes humains qui réduit le risque de violations de la loi HIPAA en garantissant la confidentialité. Les politiques de sécurité des données de SYSTRAN sont conçues pour répondre aux exigences rigoureuses de la loi HIPAA, garantissant que les données sensibles des patients sont traitées de manière appropriée et sécurisée.

Pendant que Fournisseurs de services linguistiques (LSP) restent une option dans certains scénarios de soins de santé qui n'impliquent pas de communication directe, ils ne sont pas à l'abri des violations de la réglementation HIPAA. Une erreur humaine, un manque de formation ou des problèmes dans les procédures de traitement des données peuvent conduire à des violations involontaires. Par conséquent, bien que les FSL et les services d'interprétation jouent un rôle crucial en milieu clinique, ils présentent également un risque pour le processus.

Avantages de l'utilisation de la technologie NMT dans le secteur de la santé

Récemment, les médias se sont montrés très agressifs sur la façon dont l'IA change la donne dans de nombreux secteurs. Mais vous êtes-vous déjà arrêté pour réfléchir à son impact sur la traduction, en particulier dans le secteur de la santé ? Eh bien, cela crée plus d'opportunités de création de relations, génère des traductions plus précises et des économies de coûts considérables, ce qui en fait un véritable bouleversement.

Les établissements de santé doivent avancer prudemment dans le champ de mines HIPAA. Même une tâche aussi simple que la traduction des dossiers et des documents des patients par les professionnels de santé peut devenir une danse complexe de la conformité. C'est là qu'un logiciel de traduction sécurisé comme SYSTRAN entre en jeu.

Un avantage majeur de l'utilisation d'un logiciel de traduction sécurisé comme SYSTRAN est sa compatibilité avec l'environnement réglementaire actuel. Les établissements de santé doivent naviguer dans les lois HIPAA complexes lorsqu'ils traitent des traductions de données de patients, ce qui rend une solution conforme à la loi HIPAA comme SYSTRAN incroyablement précieuse.

Souvent, les barrières linguistiques sont peu prises en compte dans la communication avec les patients, mais les applications de traduction conformes aux normes HIPAA et accessibles à tout moment peuvent éliminer les temps d'attente, améliorer la compréhension et la satisfaction de tous les patients. Les collègues bilingues ne sont plus soumis à des exigences d'horaire spécialisées, les premiers intervenants peuvent parler directement à l'aide d'une application de traduction vocale et même les familles anglophones reçoivent des services plus rapides de la part de professionnels de la santé.

En outre, SYSTRAN peut être équipé de dictionnaires de traduction préchargés spécifiques au secteur médical. Cela signifie qu'ils peuvent traduire avec précision des terminologies médicales complexes, ce qui les rend idéales pour les établissements de santé ayant des besoins réguliers en traduction médicale. Le résultat final est un processus de traduction plus efficace, plus précis et plus conforme.

Il n'est plus nécessaire d'imaginer un monde où vous avez un traducteur compatible HIPAA à portée de main - ce n'est plus seulement un rêve, c'est une réalité avec SYSTRAN Translate PRO, Translate Enterprise et SPNS.

Conclusion

Une application de traduction conforme à la loi HIPAA est-elle la solution pour les entreprises de santé ?

Dans un contexte où la suppression des barrières linguistiques peut faire la différence entre la vie et la mort, une communication efficace est primordiale. Traduction automatique neuronale ? Traduction activée par l'IA : offre un outil essentiel aux organismes de santé confrontés à des pénuries d'interprètes et à des problèmes de conformité HIPAA.

En bref, ces traducteurs alimentés par l'IA ne sont pas seulement un excellent choix : ils sont une nécessité pour une communication immédiate pour les travailleurs de la santé dans les environnements cliniques. Ils sont le pont qui relie les patients, les équipes de soins de santé et les services d'interprétation, garantissant la compréhension, la traduction précise, la confidentialité et la conformité.

Nous allons vers un avenir où la langue ne sera plus un obstacle dans les soins de santé, mais un pont vers de meilleurs soins pour les communautés multilingues. Un avenir où la conformité HIPAA n'est pas un obstacle mais une garantie. Et un avenir où les entreprises du secteur de la santé pourront se concentrer sur ce qu'elles font de mieux - soigner et aider - avec la tranquillité d'esprit que leurs besoins de traduction sont entre des mains sûres, sécurisées et intelligentes.

Choisir SYSTRAN 

SYSTRAN est un leader mondial dans les applications de traduction de texte et de parole et constitue la meilleure option pour traduction de notes médicales. Le serveur est personnalisable en fonction de vos besoins, avec des modèles médicaux et médicaux disponibles conçus pour traduire une terminologie médicale complexe. Une fois le serveur installé, il est protégé par vos processus de sécurité des données existants et aucune information n'est jamais transmise ou partagée.

Contactez-nous dès aujourd'hui pour en savoir plus sur les services de traduction SYSTRAN et sur la manière dont ils peuvent vous aider traduction de documents médicaux.  

 

 

Auteur
Alan, expert en technologies de traduction
Temps
Lecture : 5 min.
S'inscrire à la newsletter
Retrouvez toute l'actu et les dernières technos. Un magazine conçu par SYSTRAN