[En anglais] The case of MGI Group

Case-study-gaming-systran

Speeding -up Game Localization with tailored Machine Translation

MGI Group, a leader Gaming company was looking for a solution to optimize their localization process in several languages with the objective to speed-up content delivery for Game updates while maintaining outstanding translation quality.

« SYSTRAN Machine Translation enabled us to gain more independence in our localization process, with a successful shift from human translation to post-edition. We’re now achieving delivery twice as fast, with a 15% decrease in expenses.»

Henrik Schröder – Head of Localization & Product Support at Gamigo (MGI Group)

The challenge

MGI Group is regularly updating video game content, that result in a constant high workload for localization teams. The difficulty they were facing with human translations was time constraints. Games must be translated from Chinese into English and then into French, German and Spanish, in a very short timeframe, making on-time delivery a real challenge.

The group was looking for a solution to optimize this process.

Benefits

  • Reduction of delivery time for content updates
  • Consistent translation quality
  • Seamless integration with CAT Tool
  • Advanced customization features
  • Cost efficient solution
  • Secured IT deployment

 

En savoir plus

Auteur
Aurore, experte en communication
S'inscrire à la newsletter
Retrouvez toute l'actu et les dernières technos. Un magazine conçu par SYSTRAN